新东方网>快讯>学习园地>托福雅思>正文

「天津雅思考试」雅思阅读中的多义词陷阱(adress&approach)

2018-02-06 17:40

来源:今日头条

作者:天津新东方学校

烤鸭宝宝们大家好!今天老师和大家聊一聊单词这个话题~哎~~不要不耐烦的关掉文章哈!今天呢,既不是讲解多难多高深的单词,也不是给大家施加压力恨不得生吞词典提升词汇量,今天我们来聊几个“心机”词。

先来个小小的剧透,address认识吗?有的同学马上微笑道“老师你在逗我。拿这种小学生词汇来忽悠我。”哈哈,我并没有侮辱谁的意思,有一点英语基础的人都知道address是地址的意思,那”address a problem”能翻译出来吗?“地址一个问题???”收起你的黑人问号脸,一起来看看雅思阅读中的这些多面孔心机词吧!

1.address

a)n. 地址,网址

这个含义不用多说,是我们最熟悉的address的用法。

What’s your new address? 你的新地址是什么?

b)n. 致词,演讲,问候

比如剑8-4-1 Land of the Rising Sum B段中: Teachers begin with a formal address and mutual bowing, and then concentrate on whole-class teaching. 这句话中的address就理解为“问候”,此句翻译为:老师上课以正式的问候和互相鞠躬开始,之后注意力就几种在整堂课的教学上了。

c)v. 解决,处理

这个词意小伙伴们一定要注意!是雅思非常喜欢考到的一个点。曾在剑7-1-2 Making Every Drop Count 的List of headings题型中出现:Viii Addressing the concern over increasing populations 这个小标题可是难倒了不少同学,用“地址”肯定是翻译不出来,此处address为动词,与solve相似,翻译为“处理关于增长的人口的担忧”。

12-6-1 The risks agriculture faces in developing countries中的C段也出现了:Participants in the online debate argued that our biggest challenge is to address the underlying causes of the agricultural system’s inability to ensure sufficient food for all, and they identified as drivers of this problem our dependency on fossil fuels and unsupportive government policies.

此句翻译为:“ 网上讨论的参与者认为,我们最大的挑战是需要找出农业系统无法养活所有人的根本原因,而且他们认为这个问题源于我们依赖化石燃料和政府政策不支持。”这句话中address与causes搭配,取其“解决和处理”的意思,但为了表达更复合中文习惯,翻译为“找出根本原因”。类似的情况还有,比如address the need of the users会翻译为“满足客户的需求”。所以要了解一个词的不同词性的意思,再加上结合语境,尽可能的复合中文表达习惯,才能做到长难句的豁然开朗哦~

2.approach

a)v. 接洽,要求

剑7-4-2的Endless Harvest的第六段中:

Recognising the potential benefits of being identified as environmentally responsible, fisheries approach the Council requesting to undergo the certification process.

这句话翻译为“渔业公司认识到通过环保负责评定所带来的潜在利益后,纷纷要求该委员会为自己做相关评定。”此处approach很显然是一个动词,结合上下文,理解为“要求”是最恰当的,相当于ask,例如词组approach sb for advice可以翻译为“找某人征求意见”。

b)v. 靠近,临近

这是approach作为动词的另一个含义;我们来看一个例句:

As I approached the house, I noticed a light on upstairs.

此处approach就翻译成“靠近”,相当于move towards;此句翻译为:当我走近那幢房子的时候,注意到楼上有灯光。

With winter approaching, many animals are storing food.

此句翻译为:冬季临近,许多动物在储存食物。

c)n. 方法,方式

剑10-1-2 European Transport Systems 1990-2010中,approach变成了名词:

The third approach, which is not new, comprises a series of measures ranging from pricing to revitalizing alternative modes of transport and targeting investment in the trans-European network.

这时的approach,相当于method或者way,在写作和口语中用成替换词也不错哦。

今天的多义词就先分享到这里,同学们有没有收获到打开这些单词的新方式呀?其实不单单是这几个词,了解到多义词在雅思阅读中的存在,是你攻破长难句“读不懂”问题的基础,同学们在今后的学习中要多积累多留意,遇到这种几幅面孔的心机词就全面了解一些,再遇到就不会被它们坑啦~


新东方天津学校官方头条号:天津新东方学校

试卷解析、干货知识、学习方法、家庭教育技巧等天津教育相关信息,扫码了解!

课程列表

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:022-27379900。